Corcoll fa quatre anys que viu al país nipó i ara fa el salt a la literatura amb el seu primer llibre publicat. Es tracta d’una novel·la d’aventures de caire infantil amb aspectes mitològics japonesos i que trenca estereotips sobre la cultura nipona.

Fa quatre anys que el molinenc Oriol Corcoll-Cho Arias va marxar al Japó per amor. Des de llavors ha cultivat el camp de la il·lustració i també el de la literatura, i ara publica el seu primer llibre des del país nipó: “Sara Cho y los cinco elementos” (Editorial Babidi-bú). Una novel·la d’aventures de caràcter infantil amb il·lustracions de Josefa Parada que conté aspectes mitològics japonesos i que de passada també trenca alguns dels estereotips que s’associen a aquest país com la bona educació i el progressisme.
“Sovint es creu que al Japó la població és molt educada, però no és que ho siguin, és que es posen una màscara social per evitar el conflicte. Mai coneixeràs de veritat què pensa un japonès”, explica Corcoll en una entrevista a Viu Molins de Rei, en què també visibilitza el conservadorisme de la cultura japonesa.
El llibre sorgeix de la voluntat de posar de manifest algunes discriminacions que es viuen al país com les que pateixen els “hafu”, els fills de persones autòctones i estrangeres -“gagins” en japonès. Una preocupació que Corcoll i la seva parella també han tingut després del naixement del seu fill.
De fet, la protagonista de la novel·la, la Sara, és justament una nena “hafu” que es troba marginada pels seus companys d’escola per ser diferent. La soledat la porta a refugiar-se en els llibres de fantasia i sense saber-ho també a viure la seva pròpia aventura. “De sobte es trobarà que li encarregaran cercar els cinc elements que conformen l’univers segons la mitologia japonesa, que són el foc, l’aigua, l’aire, el metall i la fusta”, detalla l’escriptor.
Saga sobre les mitologies del món
La voluntat de Corcoll és que el llibre sigui l’inici d’una saga sobre les aventures de la Sara en diferents indrets del món. De fet, el molinenc ja es troba immers en l’escriptura del segon llibre, que s’ambientarà a Corea: “La mitologia coreana és molt desconeguda”. Un altre país on es planteja fer arribar la Sara és a la Xina, i fins i tot a Europa. “Vull que sigui una saga que recorri diferents mitologies”, apunta el també filòleg, que defensa el potencial del gènere d’aventures com a motor d’aprenentatge i autonomia.
En aquest sentit, considera que “com a societat penalitzem les aventures, tenim por a arriscar-nos”. Encara recorda quan alguns molinencs li van dir que no marxés al Japó: “Em deien, què fas, estàs boig?”. També creu que, a diferència del país nipó, no es premia prou l’aprendre. “Al Japó l’infant popular és el que treu bones notes i el que s’esforça, no com aquí”.
Presentació del llibre a Barcelona
Corcoll tornarà a Catalunya aquestes festes per presentar el llibre a Barcelona. Ho farà a la llibreria Ekyo, especialitzada en cultura nipona, el dia 4 de gener a les cinc de la tarda. De fet, la presentació comptarà amb presència molinenca ja que hi actuarà el grup Ushanka, que va participar en el darrer Empalmat i que té una cançó en japonès.
De moment el llibre només s’ha publicat en castellà perquè l’ha editat una editorial sevillana, però la intenció de Corcoll és que si el volum funciona també es pugui traduir al català i al japonès. Al municipi, el llibre es pot trobar a les llibreries Arola i Barba.
Més comentat 1